-
1 юридический термин
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > юридический термин
-
2 юридический термин
Русско-английский синонимический словарь > юридический термин
-
3 юридический термин
1) General subject: law-term, words of art2) Law: word of art, legal term3) Patents: law term4) leg.N.P. term of art5) Makarov: lawУниверсальный русско-английский словарь > юридический термин
-
4 юридический термин
-
5 юридический термин
-
6 юридический термин
-
7 юридический термин
Русско-английский словарь по общей лексике > юридический термин
-
8 юридический термин
Русско-Английский новый экономический словарь > юридический термин
-
9 Юридический термин, несущий значение встречи сторон процесса и адвокатов перед судом.
Law: PRETRIAL CONFERENCE (http://moscow-translator.ru/techtranslation-english)Универсальный русско-английский словарь > Юридический термин, несущий значение встречи сторон процесса и адвокатов перед судом.
-
10 Юридический термин, обозначающий наличие инструкций присяжным перед тем, как они удаляются на собеседование.
Law: ADDITIONAL INSTRUCTIONS (http://moscow-translator.ru/legal-translation)Универсальный русско-английский словарь > Юридический термин, обозначающий наличие инструкций присяжным перед тем, как они удаляются на собеседование.
-
11 Юридический термин, ставится в конце документа (показаниях , прошениях) и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан
General subject: SSУниверсальный русско-английский словарь > Юридический термин, ставится в конце документа (показаниях , прошениях) и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан
-
12 Юридический термин, ставится в конце документа и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан
General subject: (показаниях, прошениях) SSУниверсальный русско-английский словарь > Юридический термин, ставится в конце документа и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан
-
13 технико-юридический термин
Law: term of artУниверсальный русско-английский словарь > технико-юридический термин
-
14 специальный юридический термин
word of art юр.Русско-Английский новый экономический словарь > специальный юридический термин
-
15 юридический
прил.jural;juridical;juristic;legal; лат. ( де юре) de jure- юридический адрес
- юридический акт
- юридический вопрос
- юридический вуз
- юридический комитет
- юридический обычай
- юридический отдел
- юридический смысл
- юридический статус
- юридический термин
- юридический факт
- юридический факультет
- юридический язык\юридическийая действительность — validity in law
\юридическийая допустимость — legal admissibility (permissibility)
\юридическийая значимость — relevance in law
\юридическийая консультация — legal advice; ( учреждение) law firm; lawyer’s office; legal advice (aid) agency (office)
\юридическийая мотивировка решения — reason(s) for a decision
\юридическийая наука — juridical (legal) science; jurisprudence; science of law
\юридическийая невозможность — ( исполнения) legal impossibility
\юридическийая недействительность — invalidity
\юридическийая неправильность — legal irregularity
\юридическийая обязанность — legal obligation
\юридическийая ответственность — legal liability (responsibility)
\юридическийая ошибка — ignorance of law; legal error
\юридическийая помощь — judicial (legal) aid (assistance)
\юридическийая правильность — legal propriety
\юридическийая предпосылка — legal prerequisite
\юридическийая профессия — legal profession
\юридическийая сделка — juridical act; legal transaction
\юридическийая сила — legal force; validity; vigour
\юридическийая теория — juristic theory
\юридическийая терминология — juristic (legal) terminology
\юридическийая формулировка — legal wording
\юридическийие институты (учреждения) — juristic (legal) institutions
\юридическийие ограничения — legal restraints (restrictions)
\юридическийие отношения — legal relations (relationship)
\юридическийие последствия — legal effect (consequences)
\юридическийие события — jural acts; legal events
\юридическийое действие — juristic (legal) act
\юридическийое лицо — artificial (incorporated) person; corporate body (person); juridical (juristic) person (party); legal entity (personality, party, unit)
\юридическийое образование — legal education
\юридическийое основание — legal ground
\юридическийое положение — legal position (status)
\юридическийое представительство — legal representation
\юридическийое признание — legal recognition
\юридическийое равенство — legal equality
\юридическийое учреждение — juristic (legal) institution
иметь \юридическийую силу — to be valid in law; have a legal force
лишать \юридическийой силы — to disable; invalidate; make (render) invalid (void); void
не иметь \юридическийой силы — to be invalid (void); have no legal force
предоставлять \юридическийую помощь — to provide legal aid (assistance, back-up) (to)
-
16 юридический
прил.jural; juridical; juristic; legal; лат ( де юре) de jureиметь юридическую силу — to be valid in law; have legal force
лишать юридической силы — to disable; invalidate; make (render) invalid (void); void
не иметь юридической силы — to be invalid (void); have no legal force
предоставлять юридическую помощь — to provide legal aid (assistance, back-up) (to)
неправильный с юридической точки зрения — legally wrong; wrong from a legal point of view
юридическая мотивировка решения — reason(s) for a decision; лат ratio decidendi
- юридическая неправильность - юридическая ошибка - юридическая терминология - юридический вопросюридическое лицо, осуществляющее выпуск ценных бумаг — ( эмитент) emitter; issuer
- юридический вуз -
17 термин
-
18 термин
-
19 важный термин
-
20 специальный термин
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > специальный термин
См. также в других словарях:
Юридический термин — употребляемое в законодательстве и вошедшее в юридическую практику по обыкновению слово или словосочетание, являющееся обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл, и отличающееся смысловой однозначностью;… … Элементарные начала общей теории права
ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕРМИН — элемент юридической техники, словесные обозначения государственно правовых понятий, с помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно правовых предписаний государства. Ю.т. можно разделить на три разновидности: а) общезначимые… … Юридическая энциклопедия
ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕРМИН — элемент юридической техники, словесные обозначения государственно правовых понятий, с помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно правовых предписаний государства. Ю.т. можно разделить на три разновидности: а) общезначимые… … Энциклопедический словарь экономики и права
Пропавший без вести (юридический термин) — Без вести пропавшие Пропавший без вести юридический термин, определяющий положение человека, о местонахождении которого нет достоверной информации. Является одной из наиболее сложных гуманитарных проблем, возникающих в основном в результате … Википедия
Бонд юридический термин — (англ. Bond) юридический термин английского и североамериканского права, служащий для обеспечения всякого обязательства (от bind вязать, связывать себя); так, напр., обязательства индийского правительства носят название India Bonds. Термин этот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бонд, юридический термин — (англ. Bond) юридический термин английского и североамериканского права, служащий для обеспечения всякого обязательства (от bind вязать, связывать себя); так, напр., обязательства индийского правительства носят название India Bonds. Термин этот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Титул (юридический термин) — Титул термин, имеющий в юриспруденции несколько значений: юридическое, документальное основание права на определенные действия, на особое положение, на имущество, на владение товаром (переходящее от продавца к покупателю); особый раздел в… … Википедия
Выговор юридический термин — В., как юридический термин, означает наказание, налагаемое или как общая карательная мера, применимая ко всем лицам, или как наказание особенное, имеющее характер дисциплинарного взыскания за проступки по службе государственной и общественной.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заповедь юридический термин — старинный юридический термин, означающий исковую явку, публикацию о продаже вещи. Эта явка делалась на рынке, где помещался и суд … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Выговор, юридический термин — В., как юридический термин, означает наказание, налагаемое или как общая карательная мера, применимая ко всем лицам, или как наказание особенное, имеющее характер дисциплинарного взыскания за проступки по службе государственной и общественной.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заповедь, старинный юридический термин — старинный юридический термин, означающий исковую явку, публикацию о продаже вещи. Эта явка делалась на рынке, где помещался и суд … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона